Fecha
Autor
Huxley, Aldus. Traducción de Enrique Sordo. Seix Barral, Barcelona, 1986.

Viejo muere el cisne

VIEJO MUERE EL CISNE
Las brillantes cualidades de estilista y ensayista de Huxley se muestran aquí en todo su esplendor, pero no se trata solo de ellas. La novela plantea nada menos que el tema de la inmortalidad del hombre, que mediante la prolongación artificial de la vida humana aspira a conseguir el doctor Sigmund Obispo, que en unión de su ayudante, Peter Boone, se reúne con el millonario americano Joseph Panton Stoyte, en su fabulosa mansión de lujo a las afueras de Los Ángeles, que está obsesionado con el viejo tema de la perpetuidad de la existencia. Completan la brillante reunión Jeremy Pordage, un intelectual hondo, incapaz de ver el mundo fuera de los libros, el anciano escritor William Propter, en quien Huxley se desdobla, y una hermosa muchacha, Virginia Maunciple. Asistimos así a la epifanía de un gran ensayista, que no renuncia, insistimos, a los atributos del narrador. Todo se resuelve en un guiño sarcástico, que vuelve humo la vieja utopía, el viejo mito fáustico. Reseña realizada por Miguel García-Posada

Add new comment

The content of this field is kept private and will not be shown publicly.
Para el envío de comentarios, Ud. deberá rellenar todos los campos solicitados. Así mismo, le informamos que su nombre aparecerá publicado junto con su comentario, por lo que en caso que no quiera que se publique, le sugerimos introduzca un alias.

Normas de uso:

  • Las opiniones vertidas serán responsabilidad de su autor y en ningún caso de www.madrimasd.org,
  • No se admitirán comentarios contrarios a las leyes españolas o buen uso.
  • El administrador podrá eliminar comentarios no apropiados, intentando respetar siempre el derecho a la libertad de expresión.
CAPTCHA
Enter the characters shown in the image.
Esta pregunta es para probar si usted es un visitante humano o no y para evitar envíos automáticos de spam.