Fecha
Autor
Fernando Otero Macías .Profesor asociado de Filología Eslava. Universidad Complutense de Madrid

Premio Nobel de Literatura 2018 (Concedido en 2019)

Después del escándalo por abusos sexuales que sacudió a la Academia Sueca y que impidió la concesión del Nobel de Literatura del pasado año, en esta edición se ha buscado zanjar la crisis otorgando dos galardones; de ahí la anomalía de que en octubre de 2019 se haya fallado el Premio Nobel de Literatura de 2018
Este premio ha ido a parar a la narradora polaca Olga Tokarczuk (en tanto que el Nobel correspondiente a 2019 recaía en el escritor austriaco Peter Handke).

Se trata del quinto galardón concedido a autores en lengua polaca, tras Henryk Sienkiewicz (1905), Władysław Reymont (1924), Czesław Miłosz (1980) y Wisława Szymborska (1996); además, Isaac Bashevis Singer, escritor en yidis, nacido y formado en Polonia, aunque nacionalizado estadounidense, obtuvo el Nobel en 1978.

En España el premio ha sido recibido con algún desconcierto, por ser una autora relativamente desconocida en nuestro país: hasta ahora solo se habían publicado aquí dos títulos suyos –Un lugar llamado Antaño (2001, traducción de Ester Rabasco) y Sobre los huesos de los muertos (2016, traducción de Abel Murcia); la primera de estas obras apareció asimismo en catalán como Un lloc anomenat Antany  (2001, traducción de Anna Rubió y Jerzy Sławomirski)–, si bien muy recientemente se ha añadido a ellos Los errantes (2019, traducción de Agata Orzeszek). Se trata, no obstante, de una escritora muy popular en Polonia –aunque también bastante controvertida, pues sus actitudes y opiniones, escasamente ortodoxas, han chocado a menudo con el establishment cultural y político del país–: de sus libros se venden, por lo general, decenas de miles de ejemplares, y ha recibido numerosos premios (entre ellos, en dos ocasiones, el Nike, el más importante galardón de las letras polacas). También ha obtenido distintos reconocimientos fuera de las fronteras de su patria (en Alemania, Eslovenia, Suecia, Francia e Inglaterra); en concreto, la concesión en 2018 del prestigioso Man Booker International Prize por la traducción al inglés de su obra Bieguni –Los errantes en español– supuso un salto cualitativo en su proyección internacional. Prueba de ese creciente reconocimiento global es que, ya antes de la concesión del Nobel, sus obras habían sido traducidas a más de treinta lenguas.

Olga Tokarczuk nació en 1962 en Sulechów, en tierras que habían formado parte de la Silesia alemana hasta el final de la 2ª Guerra Mundial y que fueron repobladas  fundamentalmente por polacos procedentes de los territorios orientales de la República de Polonia –fue el caso de la familia paterna de la escritora–, anexionados entonces por la Unión Soviética. Precisamente en los "confines" polacos, en las tierras de Ucrania, se desarrolla la última novela de Tokarczuk, Księgi Jakubowe [Los libros de Jacob, 2014]; se trata de la más extensa y ambiciosa de toda su producción, y está basada en la figura histórica de Jakob Frank, cabecilla de un importante movimiento mesiánico judío del siglo XVIII. En general, la cuestión de las fronteras y de los espacios transfronterizos, y su relación con la condición errante del ser humano –tema presente ya en su primera novela, Podróż ludzi Księgi [El viaje de la gente del Libro, 1993], una suerte de parábola ambientada en la Francia del siglo XVII, en la que la región pirenaica adquiere un especial protagonismo–, ocupa un lugar destacado en el mundo narrativo de la autora polaca. La propia Academia Sueca, en la motivación del premio, ha elogiado su "imaginación narrativa que representa, con pasión enciclopédica, el cruce de fronteras como una forma de vida".


se trata de un merecido galardón concedido a una voz narrativa poderosa y original, con un mundo narrativo muy sólido, y que sin duda nos ha de deparar todavía gratas sorpresas literarias
En ese sentido, las tierras de Silesia, cruce histórico de pueblos y culturas, en las que, a pesar de su confeso nomadismo y su necesidad vital de movimiento, Olga Tokarczuk ha pasado de hecho la mayor parte de su vida, están también muy presentes en su producción literaria. Allí transcurren varias de sus novelas; así sucede con E.E. (1995), cuya acción se sitúa en el Wrocław alemán –entonces Breslau– de comienzos del siglo XX; o con Dom dzienny, dom nocny [Casa de día, casa de noche, 1998] y con Sobre los huesos de los muertos (el original, Prowadź swój pług przez kości umarłych, fue publicado en 2009), ambientadas ambas en el valle de Kłodzko, junto a la frontera con la República Checa, donde Tokarczuk reside parte del año, y donde ejerce, además, un notable activismo social y cultural. 
 

Idéntica voluntad de cruzar fronteras y sortear barreras y convenciones caracteriza la actitud de la escritora ante los géneros literarios. Se inició, bastante joven, en la poesía, con la publicación del volumen Miasto w lustrach [La ciudad en los espejos, 1989], y, aunque a partir de entonces se ha dedicado en exclusiva a la narrativa y al ensayo literario, las huellas de su temprana vocación lírica se advierten en su prosa, rica en imágenes y llena de plasticidad, así como en su inclinación hacia lo atomizado y fragmentario, patente en la construcción de algunas de sus obras más logradas, como Casa de día, casa de noche o, de forma aún más evidente, en Los errantes (el original, Bieguni, apareció en 2007), su título más aclamado hasta el presente: se trata de un fascinante mosaico de relatos reales y ficticios, apuntes, desahogos y reflexiones, en el que Olga Tokarczuk –psicóloga de formación, muy influida por el pensamiento de Carl Jung– intenta atisbar un vago sentido en las señales borrosas que proceden de un mundo caótico y escurridizo.

Como narradora ha frecuentado los más diversos géneros, desde el cuento y el relato de mediana extensión –tiene varias colecciones publicadas: Szafa [El armario, 1997], Gra na wielu bębenkach [Concierto de muchos tambores, 2001], Ostatnie historie [Últimas historias, 2004] y Opowiadania bizarne [Narraciones extravagantes, 2018]–, hasta la novela histórica de altos vuelos, como Los libros de Jacob. Por lo demás, Olga Tokarczuk ha escrito, siempre con un enfoque muy personal, un par de novelas de corte intimista: E.E. y Casa de día, casa de noche, en las que indaga en los límites de la conciencia racional mediante la introducción de elementos visionarios; una conmovedora saga, Un lugar llamado Antaño, que constituye un recorrido, a caballo entre el realismo y la fantasía, por la trágica historia de Polonia del siglo XX (su publicación en 1996, con el título de Prawiek i inne czasy, supuso su primer éxito incontestable entre lectores y críticos); una recreación de un mito clásico, como es la fascinante Anna In w grobowcach świata [Anna Inn en los sepulcros del mundo, 2006], donde reconstruye brillantemente, en un marco futurista, el descenso a los infiernos de la diosa sumeria Innana; o, en fin, una atípica novela policiaca, Sobre los huesos de los muertos, que ha sido descrita como una suerte de thriller animalista. Además, como ya queda dicho, de una obra inclasificable y caleidoscópica como es Los errantes.

En definitiva, se trata de un merecido galardón concedido a una voz narrativa poderosa y original, con un mundo narrativo muy sólido, y que sin duda nos ha de deparar todavía gratas sorpresas literarias.

Añadir nuevo comentario

El contenido de este campo se mantiene privado y no se mostrará públicamente.
Para el envío de comentarios, Ud. deberá rellenar todos los campos solicitados. Así mismo, le informamos que su nombre aparecerá publicado junto con su comentario, por lo que en caso que no quiera que se publique, le sugerimos introduzca un alias.

Normas de uso:

  • Las opiniones vertidas serán responsabilidad de su autor y en ningún caso de www.madrimasd.org,
  • No se admitirán comentarios contrarios a las leyes españolas o buen uso.
  • El administrador podrá eliminar comentarios no apropiados, intentando respetar siempre el derecho a la libertad de expresión.
CAPTCHA
Enter the characters shown in the image.
Esta pregunta es para probar si usted es un visitante humano o no y para evitar envíos automáticos de spam.