La Traducción y la Interpretación tienen nombre de mujer. Global E-Party en TISP, 7º edición.

Mesas redondas y conferencias

Plazas disponibles
No es necesaria la reserva

La actividad se desarrolla a través de las redes sociales: Facebook: www.facebook.com/globalepartyenTISP Twitter: @GlobalPartyTISP Se organizará un encuentro informal en un centro de ocio con los participantes que lo deseen.
Otros Online, Alcalá de Henares

Horario
Miércoles 7 y Jueves 8 de 0:00 a 23:55

Disciplina: Tecnología de las comunicaciones, Otros
Público al que va dirigido:
  • Público Individual: Público General, Público universitario

Ponentes
Carmen Cedillo Corrochano, Profesora Universitaria; Yolanda Moreno Bello, Becaria de investigación

Descripción de la actividad:
Se pretende visibilizar el importante papel que juegan las mujeres como mediadoras, intérpretes y traductoras en el contexto de los servicios públicos, siendo el altavoz de sus relatos y pensamientos.



ORGANIZA

    Facultad de Filosofía y Letras / Departamento de Filología Moderna

COLABORA

    AFIPTISP (Asociación de Formadores, Investigadores y Profesionales de la Traducción e Interpretación en los Servicios Públicos)

    Grupo FITISPos (Grupo de Formación e Investigación en Traducción e Interpretación en los Servicios Públicos)